Friday 25 May 2007

Helianthus tuberosus

Jordärtskockan är väldigt nära släkt med solrosen. Det ni! :) ... Anyway, jag tror alltid att s'et i jordärtskocka och konärtskocka är ett genitiv-s, medan jag då och då påminns om och glömmer att fallet inte är sådant, utan att skocka i sig är ett ord. Är det ngn mer som trott det vara som jag uppfattat det? - Fast vad skulle kocka betyda då eg.? ... och vad betyder skocka? ... Jo,...
  • Skocka: kommer från rynka, veck, betyder förkläde. Även bladet av daggkåpa som alltså påminner om ett förkläde. Som verb betyder det mera hopa, flocka...
  • Kocka: Kokerska i gammeldags språk och i viss bohusländsk dialekt, även som verb ist. för koka! :)

2 comments:

Lupo Manaro said...

Lustigt, jag har nog också alltid delat upp det som "jordärts" + "kocka" och sen inte funderat så mycket på det.
"Skocka" låter skumt, inte som nåt riktigt ord liksom... Finns det förresten fler skockor än de två redan nämnda?

Pedram Modirassari said...

ja, ärtskockan.... men jag vet inte vad det är.... ngn växt väl... :)