Monday 14 May 2007

Scorzonera hispanica

Inte heller svartroten kom jag i kontakt med förn's ett par veckor sen bara. Tänk bara hur många namn den har - Engelska: black salsify, Spanish salsify, black oyster plant, serpent root, viper's herb, viper's grass och Scorzonera. Det sista kan den kallas även i Sverige, men på svenska har den ytterligare namn som fattigmanssparris, bondsparris och ringormsrötter. På den engelska wiki står det att namnet scorzonera troligen kommer från franskans scorzo = orm medan på den svenska sidan står det att det kommer från italienskans scorza = bark ... nera betyder ju hur som helst svart. Båda alternativen är ju troliga, men med tanke på alla dess andra namn som liksom syftar på dess likhet med ormar så borde det ju va det första? Eller så borde det va mer seriöst och vara det andra? Äh...

Svartroten smakar inte speciellt mkt, men har mycket nyttigt i sig tydligen. Jag är tvungen att tillägga att den tillhör familjen korgblommiga växter (Asteraceae), mest för att jag i mina två senaste inlägg skickat upp varsin representant från korsblommiga och flockblommiga! :)

No comments: