Thursday, 26 April 2007

Musa

Thaibananer eller vad man ska kalla dem inköpta på New Thai Livs som jag nämnt tidigare (den mellan Avenyn och Kungsportspl.). De smakade... som bananer gör.... men de kändes som, hm, marshmallows!? Udda konsistens minst sagt, kändes på något sätt mer stärkelserika, men jag vet inte... inte att rekommendera till det priset, men def. fint om man köper en hel klase (d.v.s. 180°), vilket man ju/väl inte får tag i om man skulle köpa vanliga bananer.

På tal om vanliga bananer. Varför heter det Dolebananer och Chiquitabananer och Kravbananer o.s.v.? (jag tror jag kan rabbla upp 20 bananmärken eg. om jag vill, delvis p.g.a. en oerhört pinsam och absurd undersökning som det telefonintervjuarföretag jag jobbade för förut genomförde... nej, jag vill inte ens gå in på det) För även om de bananer som finns i vanliga matbutiker är av samma kultivar så är det väl knappt några andra frukter som benämns efter märket? Man säger väl aldrig Marocsatsumas eller Südtiroläpplen eller det där israeliska märket som finns på en massa citrusmärken men som jag inte kommer på nu.... (Jaffa säger Jojo) ... ja, varför är det så? Är det bara pengar som ligger bakom? Marknadsföring liksom... - Eller är det bara jag som har fått en förvriden syn på bananer och deras märken iom den där förbannade undersökningen?

:)

Här kommer en fotosamligar till olika bananer som växer på Hawaii:
http://www.hawaiifruit.net/bib1417-lowR.jpg

Förövrigt gjorde jag häromdan ngt. väldigt pinsamt, men ni som känner mig vet ju att jag gärna visar upp mina pinsamheter - jo, jag hedde gurkmajonäs på banan - jag måste också tillägga att det faktiskt blev riktigt gott. Speciellt eftersom bananen var såpass mogen och aningen för söt och mjölig. Det blev en perfekt kombination. - Eg. var det väl kanske inte så konstigt med tanke på att banan ju kan användas så mkt. i mat. Inte de bananer vi köper kanske, men matbananer eller mer omogna bananer. Förresten!: Som ni säkert känner till så kallas ju banan både för banana och plátano på spanska, syrran lärde mig att det är de som kommer från kanarieöarna som kallas plátano. Och ännu mer glad blev jag när jag ju kom på att matbananer på engelska kallas för platain... eller minns jag fel nu? Är det ngt. annat språk jag tänker på nu? Anyway, det viktiga var att jag la märke till kopplingen, att ordet även finns i andra språk liksom :)

2 comments:

Grovt Initiativ said...

Hmm. Att säga Kravbananer har ju lite existensberättigande eftersom det signalerar mer än ett märke (även om ju Krav faktiskt är en privat organisation som vilket företag som helst som bara råkat bli synonym med ekologiskt shit). Men annars sant alltihop. Men är det bara för att jag är fruktanalfabet som jag inte fattar vad du menar med 180°?

Pedram Modirassari said...

Haha, ja, det var väl kanske konstigt uttryckt av mig, men jag menar alltså en klase som sträcker sin båge hela vägen till en halvcirkel. ... hmm, det kanske är ganska otydligt nu också när jag tänker efter... men alltså en HEL bananklase som den växer på trädet så att säga.